i miei AMICI |
|
QUESTA PARTE è DEDICATA ALLA MIA FAMIGLIA E AI MIEI AMICI, VICINI E LONTANI, CHE PER SEMPRE VORRO' TENERE VICINO A ME. THIS PART IS DEDICATED TO MY FAMILY AND MY FRIENDS, NEAR OR FAR THEY ARE, THAT I'D LIKE TO KEEP AS NEAR AS POSSIBLE TO ME, FOREVER. |
|
I MIEI NIPOTINI, MY YOUNG NEPHEWS ALESSIO (13) e ROBERTO (7)
|
|
CSABA, GABOR, EVA E ADAM, LA PAROLA ''AMICI'' NON E' ABBASTANZA PER SPIEGARE CHI SONO. THE WORD ''FRIENDS'' IS NOT ENOUGH TO EXPLAIN WHO THEY ARE
|
|
ARTEM, UN GRANDE PICCOLO AMICO CHE MERITA TUTTO IL MIO CUORE ARTEM, A GREAT BUT YOUNG FRIEND WHO DESERVES ALL MY HEART
|
|
E DOPO PARIGI, ROMA, SIAMO NEL 1999 AND AFTER PARIS, NOW ROME, IN 1999
|
|
UN GRANDE AMICO E UNA AMICA CHE NON C'E' PIU' A GREAT FRIEND AND A BIKE FRIEND THAT NO LONGER EXISTS |
|
ERMY, UN AMICO DI CUI SONO ORGOGLIOSO. ERMY, A FRIEND WHOM I AM PROUD OF.
|
|
LA GRANDE AMICA DELLA GIOVENTU', PIU' DI UNA AMICA KIRA (21/08/1975 - 02/11/1989) THE GREAT FRIEND OF MY YOUTH, MORE THAN A FRIEND KIRA (AUG 21st,1975 NOV 2ND, 1989) |
|
|
|